Японка Эриса Мацуо

Поделиться

Эриса Мацуо изучала в Токио русский язык, на год ездила в Москву и несколько лет проработала во Владивостоке. Однажды в японской столице девушка встретилась с Ульяной Лопаткиной и поняла, что хочет вернуться в Россию, чтобы изучать историю балета.

В Петербурге Эриса часами читает в библиотеках книги на русском и стремится отсмотреть весь репертуар Мариинского театра. О маленькой балетной мечте, любимых спектаклях и проблеме общественных туалетов — в рассказе японки.

Японка Эриса Мацуо
Эриса Мацуо. Фото: Юрий Гольденштейн

В детстве я занималась балетом, когда мне было лет девять, мама привела меня на спектакль, где танцевал украинский артист Владимир Малахов, и я уже тогда решила, что он идеальный мужчина. Вообще благодаря балету впечатления от России у меня всегда было очень хорошим. Поэтому позднее я и поступила на факультет иностранных языков на кафедру русского языка.

На четвертом курсе я по обмену поехала на год в Москву. Первая неделя была очень сложной, я ничего не понимала. Но выйдя на улицу, случайно увидела афишу с моим любимым артистом балета Владимиром Малаховым (конечно, я пошла на его спектакль) и всё сразу наладилось, Россия стала казаться мне прекрасной страной. В тот же год я впервые побывала в Мариинском театре, где увидела «Жизель». С тех пор это мой любимый балет.

Когда я вернулась в Японию, мне хотелось продолжить учебу, но я не знала, в каком университете и по какой специальности. Поэтому я решила начать работать и перебралась на два года во Владивосток, чтобы работать в японском консульстве. Потом я снова вернулась в Японию и еще год проработала там в автомобильной компании, потому что во Владивостоке активно развивается направление, связанное с японскими автомобилями.

В Петербург я приехала в сентябре прошлого года, чтобы окончить здесь магистратуру. Сейчас я учусь на подготовительных курсах, а потом начну изучать историю русского балета.

Чему вас научила Россия?

Когда я еще училась в Москве, я была очень скромной девушкой: стеснялась разговаривать с незнакомыми людьми. Не только с русскими, но и с другими иностранцами и даже с японцами, которых встречала. Но я довольно быстро поняла, что здесь нужно показывать свои эмоции, нужно разговаривать. Так что в России я стала смелее.

Японка Эриса Мацуо
Эриса Мацуо. Фото: Юрий Гольденштейн

Кто сыграл для вас важную роль?

Я перестала заниматься балетом еще в детстве, но любовь к танцу у меня, конечно же, навсегда осталась. Я продолжала ходить в театр, даже летала для этого в Москву и Петербург. А примерно два года назад на гастроли в Японию прилетела труппа Мариинского театра вместе с моей любимой балериной Ульяной Лопаткиной.

Тогда я смотрела ее «Лебединое озеро», а после спектакля у меня был шанс поговорить с ней. Разумеется, мы разговаривали на русском. Я сказала ей, как благодарна, что она приехала в Японию и как хорош был спектакль. А она в ответ сказала, что ей очень приятно слышать, что я говорю по-русски. Тогда я поняла, что был смысл изучать русский язык. И еще мне захотелось вернуться в Россию и заниматься здесь чем-то, связанным с балетом. То есть благодаря слову Лопаткиной я решилась переехать в Петербург, чтобы изучать историю русского балета.

Что бы вы хотели перенести из своей страны в Петербург?

В первую очередь я скучаю по еде. В Петербурге есть и рыба, и суши, но качество продуктов здесь несколько отличается от японского, да и готовят суши здесь иначе. Мне хочется больше свежей рыбы и традиционных японских суши. Но всё равно мне очень приятно, что в Петербурге так много японских ресторанов, и неважно, настоящие они или нет.

Еще я скучаю по японскому зеленому чаю. Нигде его не могу найти, так что привезу с собой из Японии. Правда, в «Старбаксе» появился чай латте с зеленым чаем и фраппучино с ним же. Но печенье с зеленым чаем, пирожные и особенно — самое вкусное — мороженое с зеленым чаем — вот по этому я очень скучаю. Однажды в кафе я увидела в меню зеленый смузи и подумала, что он с чаем. Но официантка объяснила мне, что он просто сделан из зеленых овощей.

Японка Эриса Мацуо
Эриса Мацуо. Фото: Юрий Гольденштейн

Пять находок в Петербурге

1. Петербургский балет
Мне очень нравятся спектакли Мариинского и Михайловского театра. Когда я жила в Москве, я ходила в Большой театр и в Театр имени Станиславского, где выступал мой друг, но хочу сказать, что московский и петербургский балет отличаются. Они оба очень красивые, но петербургский более элегантный, как мне кажется. Мне он симпатичнее. Думаю, что так как Петербург — это город, где впервые в России появился балет, именно здесь можно увидеть настоящий русский балет.

2. Пышки
Я ела пышки на Большой Конюшенной, это очень вкусно. В Японии есть что-то подобное, но наши пончики готовятся с меньшим количеством масла.

3. Библиотеки
В Японии все книги из библиотеки можно брать домой, здесь же большинство книг нельзя взять с собой, поэтому приходится читать прямо в библиотеке. Это было для меня довольно сложно — я не привыкла сразу читать так много книг, тем более на русском. Но со временем я привыкла, теперь я думаю, что это очень уютно — читать в библиотеках. Мне нравится и Русская национальная библиотека, и Президентская библиотека, и библиотека моего университета. Тем более приятно, что здесь так много книг про балет.

4. Овощи
Я бы не сказала, что еда в Петербурге очень отличается от того, что я ем в Японии. Но мне было немного непривычно видеть овощи на прилавках местных магазинов. Многие из них нельзя было бы продавать в Японии. Там в магазинах лежат только те овощи, которые хорошо выглядят. Но сейчас я привыкла, они вкусные.

5. Общественные туалеты
В Японии качество общественных туалетов очень высокое. В России нормально, я уже привыкла, конечно, но всё равно очень скучаю по нашим, более чистым.

Японка Эриса Мацуо
Эриса Мацуо. Фото: Юрий Гольденштейн

Зачем вы здесь?

У меня есть маленькая мечта: хочу отсмотреть весь репертуар Мариинского и Михайловского театров. Кроме того, моя японская подруга посоветовала мне посмотреть спектакли театра Бориса Эйфмана. Теперь мне хочется увидеть и их тоже.

Наверное, моя жизнь теперь навсегда связана с Россией. Я жила в Москве, потом во Владивостоке, а когда вернулась в Японию, немного скучала по России. Так что теперь я в Петербурге.

Вообще мне хочется защитить магистерскую диссертацию. Потом, возможно, я поступлю в аспирантуру. Но пока точно не знаю, куда. В будущем же мне хочется, чтобы моя работа была связана с Россией и русским языком.

Источник: paperpaper

Добавить комментарий

Войти с помощью: